We have prepared a Hungarian translation of four pages from the original Finnish literature. The authors summarize the rules for writing easily understandable literary texts. Although there are examples of contemporary writers and poets producing literary works that are easy to understand from the outset, the rules for rewriting existing literary works in an easy-to-understand way will be the primary focus. They give advice on writing easy-to-understand prose texts, poems, dramas and children’s literature. The simplified language used in this translation can include both plain and easy-to-understand language levels.