Bányai Borbála, Lakos Renáta, Eszenyi Réka:

„Kommunikáció, ami összeköt” – Kommunikációs akadálymentesítés az ELTE BGGyK 9. Fogyatékosságtudományi Konferenciáján


2025/1 | #grafikus rögzítés #hallássérülés #írótolmácsolás #kommunikációs akadálymentesítés #konferenciatolmácsolás | DOI: 10.31287/FT.hu.2025.11

Tanulmányunk kiindulópontja a 9. Fogyatékosságtudományi Konferencia (A „mi” határtalan tágassága címmel), amelynek három különböző kommunikációs akadálymentesítési formáját írjuk le: a … beszélt nyelvi tolmácsolást, az írótolmácsolást és a vizuális jegyzetelést. A beszélt nyelvi tolmácsolás a nyelvek közti akadályok áthidalását szolgálja, a grafikus rögzítés/facilitálás az előadások, beszélgetések fő gondolatait képekkel ábrázolja-rögzíti, az írótolmácsolás pedig azok írásba foglalását jelenti. A második két közvetítési forma a hangzást elhagyva vizuális jelekké alakítja a beszédet, így a nyelvi jelek befogadását a modalitások közti váltással segíti, nyelvek közti átváltással vagy anélkül.